Он вошёл в нашу жизнь как атрибут времени. Когда я увидел рекламу его журнала в метро, я "присел на задние ноги", не зная - ужасаться мне или гневаться. Это хуже рекламы средств от простатита и молочницы, до этого не раз заставлявших меня, краснея, перемещаться по вагону в поисках более достойного фона для путешествия.
Детский конный спорт - дорога в дебилы. Хочешь убить лошадь - займись выездкой! и прочее.
В воздухе отчётливо затикало - пошёл отсчёт 600 секунд. Которые, впрочем, теперь никак не лимитированы временем. Многие из нас засыпают и просыпаются с бесстрашным радетелем правды, независимо от наличия любви к нему.
То, что начиналось как дурновкусная шутка, превратилось в реальную и мощную силу, пробившую себе выход на действительно массовую пропаганду. Это произошло по лучшим сценариям военной стратегии: пока мы беззаботно смеялись - не сколько над шуткой, сколько над её дурновкусием. И вот, обессилев от смеха и добродушно утирая слёзы, я очнулся в качающемся поезде метро перед этим плакатом. Я проснулся, осознав, что, кажется, обречён отныне жить в реальности пошлого анекдота, отражающего жизнь в известной степени достоверности.
Я не хочу жить по законам анекдота, как бы остроумен и мастерски рассказан он ни был. "Блондинки - дуры", "Жена - изменяет", "Тёща - подлая дрянь" и.. "Конник - садист-дебил". Посмеялись и - хватит.
Я стоял перед орущим мне в лицо вздор плакатом не с пустыми руками. Против пудры для мозгов существует единственная защита (да простят меня за немодное занудство поклонники глянцевой простоты жизни) - Знание. Подобно многим моим друзьям-конникам, я, едва увидев в продаже, приобрёл книгу "Конная Библия" - перевод сочинения исторически настоящего мастера Высокой Школы Франсуа Робишона де Ля Гериньера. Сочинение от 1734 года.. Стоит почитать её, для начала - как принимают противоядие (или, что, может быть, точнее - рассол с похмельного утра), потом - припасть как к оригинальному, то есть не фальшивому, источнику опытной мудрости. И получить шанс научиться пути, могущему привести к "пониманию души лошади", минуя истерику интернет-форумов, где на дюжину полемизирующих трое - душевно-нестабильные культисты личности Невзорова, трое - "отэколенные", но этого не осознающие, трое - пытающиеся из последних сил держаться, а ещё трое просто на форумах не присутствуют, так как где-то в полях-манежах пытаются сделать что-то вместе с лошадью. Возможно, эти последние тоже ездят в метро не с "Лошадиной Энциклопедией", а с "Конной Библией" (кстати, почувствуйте разницу).
Изучая источники можно благополучно миновать и саму фигуру Александра Глебовича Невзорова - как есть, и с умопомрачительными мужественными ботфортами, и с романтической бахромой на куртке, и с трогательной сухой веточкой боярышника, и с аристократичной табачной трубкой, и с неизменно сопутствующими истериками и скандалами, и с безнаказанным хамством. И, кстати, с очень большими деньгами, которые покорно идут вослед перечисленным атрибутам прямо из карманов ими очарованных.
Конечно, вышедшая на русском языке совсем недавно "Библия" Ля Гериньера - не единственное средство от информационного похмелья, которое исправно вызывается "ершом", подаваемым Невзоровым как уникальное целительное средство "воссозданное по древним рецептам". Но если голос Ля Гериньера не доходил до широкой публики из-за препон времени и барьеров языка, то до прочих, казалось бы более близких и понятных, источников информации добраться было вполне возможно - будь на то желание. Современные мастера Natural Horsemanship и Soft Riding давно сделали свои методики и, что важно, свой пример общедоступными, и многие из них даже развернули на этом поприще свой бизнес (этично это или этично - вопрос для нашей современности совершенно риторический, главное здесь - открытость информации). Но, видимо, в пресловутом желании и проблема: искать материалы почти трёхвековой давности или копаться в интеренете в поисках видео-примеров от, скажем, Монти Робертса - это слишком утомительно. Когда образ мысли привычно складывается из перлов-на-все-случаи-жизни, авторитетно поданных на разноцветных страницах дорогих журналов, более чем естественно купить дорогую книгу харизматичного экс-журналиста, ну просто состоящую из авторитетных перлов. Изучить её, и на этом процесс познания вопроса остановить. И, да!, незамедлительно отправиться на ближайший интернет-форум - блестеть свежеприобретёнными перлами. Тем более, что книга Невзорова если чему реально и учит, то это стилю письма - пусть не слишком изысканному, но хорошо оформленному эмоционально.
Но изучать первоисточники может быть утомительно для читателя. Но не для писателя. Шарлатанский "Чудо-элексир, созданный на стыке старого и нового, воссозданный по древним рецептам на базе новейших технологий" - аналогия творчеству Невзорова, между прочим, более чем уместная. Великолепная способность Александра Глебовича к комбинированию и пере-тасовке фактов, помноженная на абсолютное бесстрашие в деле под-тасовки этих фактов и безапеляционности их сверх-эмоциональной подачи, создаёт "ёрш" такой убойной силы, что валит с ног даже, казалось бы, подготовленного потребителя. Что, конечно, оправдывает любые писательские усилия по работе с источниками.
Ощущение истинности, верности написанного при чтении всего того, что предлагает нам Невзоров - совершенно закономерный эффект. И дело тут не только в способе подачи информации - это-то наиболее примитивное средство убеждения.. Страшнее, чем любое зомбирование, от которого при желании можно очнуться, - это его виртуозная игра на полуправде подытоживания и на полуистинности предлагаемой информации. И ужас здесь в том, что правда и истина, бывшие до того, как их ополовинили, взяты из благородных, достойных, реальных источников. Поэтому-то и возникает это предательское ощущение: "Но ведь в чём-то он прав.." А прав не он, а те, чьи мысли и опыт легли в основу его компиляции - его "монстра Франкенштейна", состоявшего из частей тел, возможно, вполне симпатичных людей, но в собранном виде бывшего, откровенно говоря, малопривлекательным субьектом. И уж подавно - те симпатичные люди никак не связаны были с поступками монстра, пусть их части тел и сообщали определённую симпатичность отдельным чертам его внешности.. Отбрасывая иносказание: к примеру, месье Ля Гериньер, в 18м веке написавший превосходный трактат об искусстве верховой езды, никак не связан с появлением в наши дни массы психически и этически разболтанных субьектов, предлагающих "пару сот тысяч ездюков четвертовать с трансляцией репортажа на весь мир" и при этом "начать с детских учреждений" (это реальные цитаты). Но используя в своей пропаганде, порождающей такие высказывания (да что "высказывания" - мнения!), некоторые материалы Ля Гериньера, Невзоров заставляет своего монстра улыбаться нам добрым, мудрым глазом (пусть даже и одним) Великого Мастера. И даже лучшие из нас частенько покупаются на этот отблеск улыбки, отблеск истины..
И истина, как ей и положено, остаётся где-то рядом.
В рассказе Георгий Шаха "И деревья, как всадники..." действие происходит в заоблачном будущем. Герою повествования во время прочтения произведения модного и удивительно "плодовитого" автора, единодушно признаваемого гениальным, вдруг бросается в глаза строчка, яркий образ, заставляющий его предпринять расследование, касающееся творчества этого автора в целом. И правда, выясненная им в ходе расследования, оказывается "за гранью добра и зла"..
Так вот.. С Невзоровым - совсем другая история.
ps Со всей душой я надеюсь, что История отдаст должное АГН, как человеку, поднявшему тему и, более того, сделавшему её популярной. Но основным вердиктом Истории, я верю, станет заслуженное разоблачение его как самолюбивого фальсификатора и, называя вещи своими именами, откровенно преступного манипулятора массовым сознанием.
http://persick.livejournal.com/78687.html?mode=reply